Nos derniers articles

Château de l’ordre Teutonique de Malbork

Afficher Masquer le sommaire
Castle of the Teutonic Order in Malbork

This 13th-century fortified monastery belonging to the Teutonic Order was substantially enlarged and embellished after 1309, when the seat of the Grand Master moved here from Venice. A particularly fine example of a medieval brick castle, it later fell into decay, but was meticulously restored in the 19th and early 20th centuries. Many of the conservation techniques now accepted as standard were evolved here. Following severe damage in the Second World War it was once again restored, using the detailed documentation prepared by earlier conservators.

La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

Château de l’ordre Teutonique de Malbork

Ce monastère fortifié de l’ordre Teutonique datant du XIIIe siècle a été largement agrandi et embelli après 1309, quand le siège du grand maître de l’ordre a été transféré de Venise à Malbork. Exemple suprême du château médiéval en brique, il s’est ensuite délabré mais a été méticuleusement restauré au XIXe siècle et au début du XXe . C’est là qu’ont été élaborées nombre de techniques de conservation qui sont maintenant de règle. Après de graves dégâts subis lors de la Seconde Guerre mondiale, le château a été de nouveau restauré à partir de la documentation détaillée préparée par les précédents spécialistes de sa conservation.

La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

قصر مالبورك المبني وفقًا للنمط التوتوني

لقد تمّ توسيع هذا الدير المحصّن المبني على النمط التوتوني في القرن الثالث عشر، وتم تحسينه بعد العام 1309، حين تم نقل مقر سيد هذا النمط الأعظم من البندقية الى مالبورك. إنّه المثال الاسمى عن القصر القرميدي القروسطي. غير أنه هُدّم وأُعيد بناؤه بدقّةٍ كبيرة في القرن التاسع عشر وفي بداية القرن العشرين. من هنا تطوّر عدد من تقنيات الحفظ التي أصبحت اليوم قواعد رائجة. بعد الخسائر الجسيمة التي أحدثتها الحرب العالمية الثانية، رُمّم القصر من جديد استنادًا الى وثائق مفصّلة أعدّها الخبراء السابقون في حفظها.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

马尔堡的条顿骑士团城堡

这个13世纪带有堡垒防御功能的修道院属于当时的条顿骑士团,当国王的居所于1309年从威尼斯移到这里后,这个城堡也得以扩建和重修。它是中世纪砖制城堡的杰出代表。在以后的数年里,城堡日渐衰败,到19世纪和20世纪初期,细致地修复了原貌。当今作为标准被接受的许多文物保护技巧是从这里演变而来的。该城堡在二战时期又被严重毁坏,但是后人根据第一次修复时留下来的详细资料再次修复了这个文化遗产。

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

Замок Тевтонского Ордена в городе Мальборк

Этот укрепленный монастырь XIII в., принадлежавший Тевтонскому ордену, был значительно расширен и богато оформлен после 1309 г., когда сюда была перенесена из Венеции резиденция Великого Магистра. Являясь особенно ярким примером средневекового кирпичного замка, он позднее пришел в упадок, но был тщательно отреставрирован в XIX – начале XX вв. Многие методы консервации, вошедшие ныне в широкую практику, впервые были применены именно здесь. После жестоких разрушений во время Второй мировой войны замок был отреставрирован еще раз, с использованием детальной документации, подготовленной предыдущими реставраторами.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

Castillo de la Orden Teutónica en Malbork

Ampliado y embellecido a partir de 1309, año en que la sede del Gran Maestre de la Orden Teutónica fue transferida de Venecia a Malbork, este antiguo monasterio fortificado del siglo XIII llegó a ser el ejemplo más acabado de castillo medieval construido en ladrillo. Deteriorado con el correr del tiempo, fue meticulosamente restaurado en el siglo XIX y a principios del XX con técnicas que hoy se han convertido en normas en materia de restauración. Tras los graves desperfectos sufridos durante la Segunda Guerra Mundial, se restauró de nuevo sobre la base de la detallada documentación elaborada por los especialistas en conservación que efectuaron la primera restauración.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

マルボルクのドイツ騎士団の城

ドイツ騎士団が当時のマリエンブルクへ遷ったとき、初期の城郭は拡大されより華麗なものとなった。それは中世の煉瓦積城郭の見事な例証である。のちに崩壊したが、19~20世紀初期に正確に修復された。この地においては多くの保存技術が開発され、第2次世界大戦による全壊後の修復も、以前の修復者による詳細な記録に基づく成果であった。

source: NFUAJ

Kasteel van de Teutoonse orde in Malbork

Dit 13e-eeuwse versterkte klooster behoort tot de Teutoonse orde. Het werd aanzienlijk uitgebreid en verfraaid na 1309 toen de zetel van de Grote Meester hierheen verhuisde vanuit Venetië. Het is een bijzonder mooi voorbeeld van een middeleeuws kasteel, gebouwd van baksteen. Het kasteel raakte later in verval, maar het werd zorgvuldig gerestaureerd in de 19e eeuw en het begin van de 20e eeuw. Veel van de conserveringstechnieken die nu standaard zijn, werden hier ontwikkeld. Na zware schade in de Tweede Wereldoorlog werd het kasteel opnieuw hersteld met behulp van gedetailleerde documentatie opgesteld door eerdere conservatoren.

Source : unesco.nl

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Le château de Malbork est situé dans le nord de la Pologne, sur la rive est de la Nogat. Il s’agit de l’exemple le plus complet et le plus élaboré de château gothique en briques bâti dans le style caractéristique et unique de l’ordre teutonique. Le style développé dans cette région évolua indépendamment des châteaux contemporains de l’Europe occidentale et du Proche-Orient. Cette forteresse spectaculaire témoigne du phénomène de l’Etat monastique de l’ordre teutonique de Prusse. L’Etat fut fondé au XIIIe siècle par des communautés germaniques de moines militaires qui livrèrent bataille aux Prusses païens et aux Lithuaniens vivant sur la côte sud de la Baltique ainsi que contre le Royaume chrétien de Pologne. Il atteind son apogée au XIVe siècle. Le château-couvent incarne le drame de la chrétienté au Moyen Âge tardif, écartelé entre deux extrêmes de quête de sainteté et de violence.

Depuis la deuxième moitié du XVIIIe siècle, le château de Malbork est resté un immense objet de fascination pour l’Europe, férue d’histoire médiévale et de ses vestiges matériels. Son passé récent illustre aussi la tendance à traiter l’histoire et ses monuments comme des instruments au service d’idéologies politiques.

A partir du XIXe siècle, le château de Malbork a fait l’objet de travaux de restauration qui ont apporté une contribution exceptionnelle au développement de l’étude, de la théorie et de la pratique de la conservation dans cette partie du monde. Au cours de ces travaux, on redécouvrit quantité de techniques artistiques et artisanales du Moyen Âge oubliées. De vastes travaux de conservation ont été réalisés au XIXe siècle et au début du XXe siècle. Après les graves dégâts qu’il subit à la fin de la Seconde Guerre mondial, le château fut à nouveau restauré. Hormis la valeur de ses vestiges matériels, le château de Malbork est aussi profondément enraciné dans la conscience sociale en tant que symbole émotionnel d’une grande signification pour l’histoire de l’Europe centrale.

Critère (ii) : Le château de Malbork est une oeuvre architecturale unique. Beaucoup des méthodes utilisées par ses constructeurs pour aborder les difficultés techniques et artistiques eurent une immense influence non seulement sur les châteaux postérieurs de l’ordre teutonique, mais aussi sur d’autres édifices gothiques dans une grande partie de l’Europe du nord-est. Le château est aussi une parfaite preuve de l’évolution de la philosophie et des pratiques modernes de restauration et de conservation. A ce titre, il s’agit d’un monument historique tant pour sa conservation elle-même, que son aspect social, scientifique et artistique.

Critère (iii) : Le château de Malbork, symbole de puissance et de traditions culturelles, est le plus important monument de l’Etat monastique des chevaliers teutons, phénomène unique dans l’histoire de la civilisation occidentale. Le château est à la fois la principale manifestation matérielle des Croisades en Europe orientale, de la conversion forcée des peuples baltes et de la colonisation de leurs territoires tribaux, qui joua un rôle fondamental dans l’histoire de l’Europe.

Critère (iv) : Le château de Malbork est un exemple exceptionnel des châteaux de l’ordre teutonique qui se développèrent au sein des frontières de l’Europe occidentale médiévale. C’est une création architecturale unique, parfaitement pensée, sans équivalent dans l’architecture gothique. Pour sa construction, le riche répertoire des méthodes de construction médiévales fut employé, sur une échelle exceptionnellement grande, pour donner naissance au magnifique siège du grand-maître des chevaliers de l’ordre teutonique.

Intégrité

Les limites du bien de 18 ha du Château de l’ordre Teutonique de Malbork comprennent tous les éléments nécessaires pour soutenir la Valeur universelle exceptionnelle de l’ensemble monumental du château, caractérisé par une composition en trois parties : le château haut, le château moyen et la basse-cour, chacune clairement délimitée tout en étant étroitement reliées entre elles.

Les panoramas originaux est et ouest de l’ensemble du château sont intacts.

Egalement importants, se trouvent parmi les attributs de Malbork illustrant l’importance de ce château en tant que siège des grands-maîtres de l’Ordre teutonique, des bâtiments individuels insérés dans la forteresse. Les plus importants d’entre eux sont deux chefs-d’œuvre de l’architecture gothique : le palais du grand-maître et le grand réfectoire du château moyen. Le fonctionnement de la capitale de l’Etat monastique de Prusse est superbement illustré par les autres parties du château moyen et du château haut qui servait de monastère principal au Couvent teutonique de Prusse. Le haut château épouse la forme d’une forteresse teutonique quadrilatère pleinement développée avec une chapelle conventuelle (l’église de la Vierge Marie) et d’autres pièces monastiques. La tour des latrines, le Dansker, caractéristique architecturale développée pour la première fois à Malbork, fut copiée dans d’autres châteaux de l’ordre monastique. La basse-cour a conservé une forme clairement délimitée par une série de murs défensifs et de fossés. La basse-cour possède quelques bâtiments de grandes dimensions qui étaient importants pour le fonctionnement de la capitale de l’Ordre. Ceux-ci comprennent l’armurerie, appelée Karwan, et les tours défensives, dont les plus importantes sont la Maślankowa et le pont-levis.

Authenticité

L’authenticité globale du Château de l’Ordre teutonique de Malbork dans sa forme actuelle est très élevée, en particulier par son cadre, ses formes et conceptions, ses matériaux et substances. Les caractéristiques médiévales entièrement préservées de l’ensemble du château sont : la disposition architecturale tripartite et fonctionnelle, les éléments clairement délimités bien qu’étroitement liés que sont le château haut, le château moyen et la basse-cour, l’agencement dans l’espace des châteaux haut et moyen et les terrains de la basse-cour ainsi que les chefs d’œuvre de l’architecture gothique : le palais du grand-maître et le grand réfectoire du château moyen. Les autres éléments de l’ensemble du château furent largement reconstruits au cours de travaux entrepris à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle et après la Seconde Guerre mondiale.

Des exemples clés des méthodes de conservation du XIXe siècle sont visibles dans les intérieurs du château haut : la salle du chapitre, avec son plafond voûté reconstruit avec précision et dans laquelle les détails médiévaux ont été parfaitement intégrés, la chapelle sépulcrale du grand-maître, la cuisine, les chambres des dignitaires, les dortoirs, le réfectoire et la salle commune. Les prouesses de conservation du début du XXe siècle sont principalement démontrées dans le château moyen : la chapelle Sainte-Catherine, la chapelle Saint-Barthélemy, les chambres du Grand Commandeur et l’infirmerie, ainsi que dans certaines parties de la basse-cour, dont la chapelle Saint-Laurent, les tours de Bulwark Plauen et du portail. La reconstruction d’après-guerre du château de Malbork se caractérise par le grand soin pris pour utiliser la documentation détaillée des précédentes restaurations et conservations menées à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle. Les projets de reconstructions contemporaines ont conduit à la restitution de caractéristiques datant de cette période, conférant ainsi une authenticité par rapport à l’évolution des préceptes et des pratiques de la restauration et de la conservation.

Eléments requis en matière de protection et de gestion

Le Château de l’Ordre Teutonique de Malbork bénéficie du plus haut niveau de protection juridique en Pologne (par son inscription au Registre national du patrimoine culturel et son statut de monument historique), et par des lois visant les musées, appliquées par les services d’Etat de la protection des monuments. Depuis 1961, l’ensemble est administré par un musée national dépendant directement du ministère de la Culture et du patrimoine national. Le musée dispose de services de conservation et éducatifs hautement qualifiés et de financements appropriés permettant de réaliser des tâches de conservation adéquates et des événements éducatifs et accessibles à tous. Les activités du musée sont contrôlées par les services chargés de la conservation rattachés au ministère de la Culture et du patrimoine national.

Pour soutenir la Valeur universelle exceptionnelle, l’authenticité et l’intégrité du bien dans le temps, il convient de poursuivre les politiques de conservation mises en œuvres au château de Malbork depuis le milieu du XIXe siècle afin de préserver l’aménagement fonctionnel et spatial de la forteresse, ses panoramas et les caractéristiques architecturale historiques du château. Pour sauvegarder l’intégrité du château et son cadre environnant et préserve le caractère du bien, il est nécessaire que toutes les parties prenantes coopèrent étroitement. Cette coopération devrait assurer la protection efficace de l’ensemble dans les documents de planification locaux

© UNESCOhttp://whc.unesco.org/fr/list/847″>Le Centre du Patrimoine mondial. Tous droits réservés.

Partagez votre avis