Forêts humides de l’Atsinanana

Ajouter un commentaire
Rainforests of the Atsinanana

The Rainforests of the Atsinanana comprise six national parks distributed along the eastern part of the island. These relict forests are critically important for maintaining ongoing ecological processes necessary for the survival of Madagascar’s unique biodiversity, which reflects the island’s geological history. Having completed its separation from all other land masses more than 60 million years ago, Madagascar’s plant and animal life evolved in isolation. The rainforests are inscribed for their importance to both ecological and biological processes as well as their biodiversity and the threatened species they support. Many species are rare and threatened especially primates and lemurs.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Forêts humides de l’Atsinanana

Les forêts humides de l’Atsinanana comprennent six parcs nationaux répartis le long des marges orientales de l’île. Ces forêts anciennes sont très importantes pour le maintien des processus écologiques nécessaires à la survie de la biodiversité unique de Madagascar. Celle-ci reflète l’histoire géologique de l’île : en raison de sa séparation des autres masses terrestres il y a plus de 60 millions d’années, Madagascar abrite une flore et une faune qui ont évolué isolément. Inscrites pour leur importance tant pour les processus écologiques que biologiques, les forêts humides le sont également pour leur biodiversité et les espèces menacées qu’elles hébergent, notamment pour les primates et les lémuriens.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

الغابات المطيرة في أتسينانانا

يشمل الموقع ست حدائق عامة وطنية موزعة على طول الجزء الشرقي من الجزيرة. ولهذه الغابات أهمية حيوية في الحفاظ على النظم الإيكولوجية الضرورية للتنوع البيولوجي الفريد في مدغشقر، والذي يعكس التاريخ الجيولوجي للجزيرة. انفصلت الحياة النباتية والحيوانية في مدغشقر نهائياً عن جميع سائر الكتل الأرضية قبل أكثر من 60 مليون عام، وتطورت في عزلتها. أدرجت الغابات المطيرة لأهميتها الكبرى بالنسبة إلى النظم الإيكولوجية والبيولوجية، وتنوعها البيولوجي وإيوائها للأنواع المهددة بالانقراض. وتبلغ الأنواع المستوطنة في هذه الغابات نسبة عالية جداً إذ تتراوح بين 80 و90 في المائة من مجمل الأنواع على صعيد المنطقة. كما أن الموقع يكتسي أهمية كبيرة بالنسبة إلى الحيوانات البرية المقيمة فيه، لا سيما القردة. ونجد في الموقع أيضاً أنواعاً نادرة جداً ومهددة بالانقراض (78 من أصل 123 نوعاً من الثدييات غير الطائرة في مدغشقر، بما فيها 72 نوعاً مصنفاً في القائمة الحمراء للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بشأن الأنواع المهددة بالانقراض)، ومنها 25 نوعاً على الأقل من قرد الليمور.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

阿钦安阿纳雨林

阿钦安阿纳雨林是由分布在该岛东部的六个国家公园组成。这些幸存至今的雨林对于延续生态进程的不断发展尤为重要,而这正是能够反映出马达加斯加岛地质发展史的生物多样性赖以生存的命脉。六千万年前,马达加斯加同大陆彻底分离,这里的动植物在孤立隔绝的状态下完成了进化过程。阿钦安阿纳雨林入选《名录》,不仅仅因为它对于生态和生物进程的重要性,更是由于雨林中的生物多样性和濒危物种。雨林中当地特有物种的比例非常之高,占所有种群的80%至90%。阿钦安阿纳雨林对于动物种群,特别是灵长目动物具有特别重要的意义。这里生活着很多珍稀和濒危物种,马达加斯加全部123种陆上哺乳动物中有78种栖息在这片雨林,包括被世界保护自然联盟列入《濒危物种红色名录》的72个物种,其中有至少25种狐猴。

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Влажные тропические леса Атсинананы

На территории влажных тропических лесов Атсинананы, протянувшихся вдоль восточного побережья острова, расположены шесть государственных заповедников. Сохранение этих реликтовых лесов необходимо для поддержания непрерывных экологических процессов, обуславливающих жизнедеятельность представителей уникальных флоры и фауны Мадагаскара. Животный и растительный мир Атсинананы отражает геологическую историю острова: произошедшее более 60 млн. лет назад отделение острова от материковой части привело к образованию здесь географически изолированной зоны. Так, роль этих лесов в экологических и биологических процессах, их уникальное биологическое разнообразие, а также присутствие там видов, находящихся под угрозой исчезновения, послужили факторами занесения этого объекта в Список всемирного наследия. Уровень эндемизма на острове крайне высок: от 80 до 90 % видов, распространенных в этих лесах, не встречаются больше нигде. Мировая роль заповедника состоит также в поддержании жизнедеятельности многих видов фауны, в особенности приматов. На территории объекта сохранились редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды животных. Здесь обитают 78 из 123 видов бескрылых млекопитающих Мадагаскара, 72 из которых внесены в Красный список МСОП. Среди них, по меньшей мере, 25 видов лемуров.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Bosques lluviosos de Atsinanana

Este sitio comprende seis parques nacionales que se extienden a lo largo de la costa oriental de este país isleño. Sus bosques arcaicos son de esencial importancia en el mantenimiento de los procesos ecológicos que son imprescindibles para la supervivencia de la biodiversidad excepcional de Madagascar. Esta biodiversidad es consecuencia de la historia geológica de la isla: tras la separación definitiva de Madagascar de las demás masas terráqueas hace más de 60 millones de años, la fauna y la flora malgaches fueron evolucionando de forma aislada. Los bosques lluviosos se han inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial tanto por su importancia para los procesos ecológicos y biológicos, como por su biodiversidad y el gran número de especies amenazadas que albergan, en particular primates y lémures.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

アツィナナナの雨林群

マダガスカル島東部の南北に広がるアツィナナナの熱帯雨林は、約4800k㎡の広さをもつ六つの国立公園からなる。かつてゴンドワナ大陸の一部だったマダガスカル島はアフリカやインドとともに分離し、およそ6000万年前に孤島となった。そのため、島には独自の進化を遂げた動植物が多く、現在では島の東部に残る熱帯雨林が格好の生息地となっている。この熱帯雨林に生息する動植物のうち、その80~90%が固有種。特に霊長類が重要で、少なくとも25種のキツネザルを含んでいる。また、マダガスカルに生息する120種以上の哺乳類のうち、78種がこの熱帯雨林に生息し、そのうち72種は絶滅の危機に瀕した種である。

source: NFUAJ

Regenwouden van Atsinanana

De regenwouden van Atsinanana omvatten zes nationale parken verspreid over het oostelijk deel van het eiland. De overgebleven bossen zijn van cruciaal belang voor de voortgang van ecologische en biologische processen. Deze zijn nodig voor het voortbestaan van de unieke biodiversiteit van Madagaskar, een weerspiegeling van de geologische geschiedenis van het eiland. Na meer dan 60 miljoen jaar was Madagaskar compleet gescheiden van andere landmassa’s, hierdoor ontwikkelde het leven van planten en dieren zich in een isolement. De regenwouden zijn ook van belang voor de instandhouding van biodiversiteit en bedreigde soorten. Er komen veel zeldzame en bedreigde soorten voor, vooral primaten en lemuren (aapachtigen).

Source : unesco.nl

© UNESCO – Le Centre du Patrimoine mondial. Tous droits réservés.

Laisser une réponse