Nos derniers articles

Anciens ksour de Ouadane, Chinguetti, Tichitt et Oualata

Ancient Ksour of Ouadane, Chinguetti, Tichitt and Oualata

Founded in the 11th and 12th centuries to serve the caravans crossing the Sahara, these trading and religious centres became focal points of Islamic culture. They have managed to preserve an urban fabric that evolved between the 12th and 16th centuries. Typically, houses with patios crowd along narrow streets around a mosque with a square minaret. They illustrate a traditional way of life centred on the nomadic culture of the people of the western Sahara.

La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

Anciens ksour de Ouadane, Chinguetti, Tichitt et Oualata

Cités fondées aux XIe et XIIe siècles pour répondre aux besoins des caravanes traversant le Sahara, ces centres marchands et religieux devinrent des foyers de la culture islamique. Ils ont remarquablement préservé un tissu urbain élaboré entre le XIIe et le XVIe siècle, avec leurs maisons à patio se serrant en ruelles étroites autour d’une mosquée à minaret carré. Ils témoignent d’un mode de vie traditionnel, centré sur la culture nomade, des populations du Sahara occidental.

La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

قصور وادان وشنقيطي وتشيت ووالاتا القديمة

تأسّست هذه المدن في القرنَيْن الحادي عشر والثاني عشر لتلبية احتياجات القوافل التي تعبر الصحراء. وأصبحت هذه المراكز المتحرّكة والدينية مقرّاتٍ للثقافة الاسلامية. كما حافظت بشكلٍ ملحوظٍ على نسيجها المدنيّ النهائي بين القرنَيْن الثاني عشر والسادس عشر، فكلّ منزل فيها يحتوي على صحن دار وهي تتقارب إلى درجة أنّه لا تفصل بينها سوى أزقّة ضيّقة، وهي تصطفّ حول مسجد يتميّز بمئذنة مربّعة. كما تشهد هذه المدن على طريقة عيشٍ تقليدية وتركّز على الثقافة البدويّة لشعوب الصحراء الغربية.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

瓦丹、欣盖提、提希特和瓦拉塔古镇

这些城镇建造于公元11世纪和12世纪,是贸易和宗教的中心,为经过撒哈拉沙漠的商队提供服务,并逐渐发展成为伊斯兰文化的中心。人们设法保存了公元12世纪到16世纪所建的城镇。沿着狭窄的街道是拥挤的带有天井的房子,环绕着一个有正方形尖塔的清真寺。这展示了具有西撒哈拉游牧文化人们的传统生活方式。

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

Ксары (укрепленные жилища) в Уадане, Шингетти, Тишите и Уалате

Основанные в XI-XII вв. для обслуживания караванов, пересекающих Сахару, эти торговые и религиозные центры стали важными средоточиями исламской культуры. Они сумели сохранить городскую застройку, сложившуюся в XII-XVI вв. Обычно дома с внутренними дворами концентрировались вдоль узких улиц, окружая мечеть с квадратным минаретом. Все это иллюстрирует типичный жизненный уклад, основанный на культуре кочевничества народов западной Сахары.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

Antiguos ksurs de Uadane, Chingueti, Tichit y Ualata

Fundados en los siglos XI y XII para responder a las necesidades de las caravanas que atravesaban el Sahara, estos centros comerciales y religiosos se convirtieron en focos de propagación de la cultura islámica. Su tejido urbano, formado entre los siglos XII y XVI, se ha conservado admirablemente, con sus casas provistas de patios que se apiñan a lo largo de callejuelas estrechas en torno a una mezquita de minarete cuadrado. Todos ellos son ilustrativos del modo de vida tradicional de las poblaciones del Sahara Occidental, centrado en la cultura nómada.

source: UNESCO/ERI
La description est disponible sous licence http://whc.unesco.org/fr/licences/6″>CC-BY-SA IGO 3.0

ウワダン、シンゲッティ、ティシット及びウワラタの古い集落

サハラ砂漠を横断する隊商の交易・宗教中心地として、11~12世紀に基礎が築かれた。これらの集落は、モスク周辺の狭い道路沿いに家屋やパティオを密集させ、12~16世紀に築かれた都市機能を保持させてきた。

source: NFUAJ

Oude Ksour van Ouadane, Chinguetti, Tichitt en Oualata

De oude Ksour (meervoud van Ksar, een groep uit leem opgetrokken huizen) Ouadane, Chinguetti, Tichitt en Oualata werden in de 11e en 12e eeuw gesticht voor de karavanen door de Sahara. Het waren handelssteden en religieuze centra die het middelpunt werden van de islamitische cultuur. Ze hebben hun stedelijke karakter – ontstaan tussen de 12e en 16e eeuw – weten te behouden. Kenmerkend zijn de dicht op elkaar staande huizen met patio’s, die liggen aan smalle straatjes rond een moskee met een vierkante minaret. De vier steden illustreren een traditionele manier van leven gebaseerd op de nomadische cultuur van volken in de westelijke Sahara.

Source : unesco.nl

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Cités fondées aux XIe et XIIe siècles pour répondre aux besoins des caravanes traversant le Sahara, ces quatre cités anciennes constituent des exemples exceptionnels des établissements destinés à desservir les grandes routes marchandes du désert du Sahara, lesquelles ont été synonymes de contacts culturels, sociaux et économiques pendant de nombreux siècles. Ces centres marchands et religieux devinrent des foyers de la culture islamique. 

Les cités constituent une série d’étapes du commerce transsaharien et ont remarquablement préservé un tissu urbain élaboré entre le XIIe et le XVIe siècle, avec leurs maisons à patio se serrant en ruelles étroites autour d’une mosquée à minaret carré. Elles témoignent d’un mode de vie traditionnel, centré sur la culture nomade des populations du Sahara occidental. Ces cités médiévales conservées recèlent une morphologie urbaine spécifique sauvegardée avec des passages étroits et sinueux, des maisons organisées autour de cours centrales et une architecture originale de pierres décoratives. Elles constituent aussi des exemples éminents de l’adaptation de la vie urbaine aux conditions climatiques du désert, tant dans les systèmes de construction que dans l’aménagement de l’espace et des pratiques agricoles.

Leurs racines se sont implantées depuis plus de sept siècles, donnant lieu à des ensembles urbains qui témoignent de l’intensité des échanges liés au grand commerce transsaharien ouest-est et nord-sud. Les quatre villes étaient des centres prospères d’où a rayonné une intense vie culturelle et religieuse. Ces ksour se trouvant dans les limites méridionales de la zone saharo-sahélienne ont constitué au fil des temps des étapes incontournables pour la circulation des caravanes reliant le nord de l’Afrique et la région des fleuves ouest africains, mais aussi toute la zone de la savane.

Critère (iii) : Les ksour apportent un témoignage unique sur la culture nomade et du commerce en milieu désertique. Leurs racines remontent au Moyen Âge. Établis en milieu désertique aux confins du Maghreb et des grands ensembles du «bilad es-soudan», ils étaient des centres prospères d’où a rayonné une intense vie religieuse et culturelle.

Critère (iv) : Cités médiévales, les anciens ksour offrent un exemple éminent de type d’ensembles architecturaux illustrant sept siècles de l’histoire humaine. Ils recèlent une architecture de pierre originale et décorative. Ils offrent un modèle d’habitat typique des ksour sahariens, particulièrement bien intégrés à l’environnement : leur tissu urbain est dense et serré, parcouru de passages étroits et sinueux, enserrés entre les murs d’enceinte aveugles des maisons organisées autour d’une cour centrale.

Critère (v) : Villes historiques vivantes, elles sont un exemple éminent d’établissements humains traditionnels, qui offrent les derniers témoignages d’un mode d’occupation de l’espace original et traditionnel, très représentatif de la culture nomade et du commerce de longue distance en milieu désertique. C’est dans ce cadre particulier que les cités ont fourni des entrepôts sûrs pour mettre à l’abri des produits commerciaux et se sont développées jusqu’à devenir les brillants foyers de la culture et de la pensée islamique.

Intégrité (2009)

La zone inscrite comprend tous les attributs qui sont nécessaires à l’expression de la Valeur universelle exceptionnelle. Le cadre des villes et leur relation à l’environnement désertique, essentiels pour comprendre leur rôle, sont devenus vulnérables ces dernières années en partie à cause de la pression du développement.

Authenticité (2009)

Au moment de l’inscription, les quatre villes avaient remarquablement préservé leurs formes et leurs matériaux d’origine, essentiellement parce qu’elles s’étaient détériorées et dépeuplées progressivement sur une longue période et qu’aucune restauration n’avait été pratiquée. Quand les travaux de restauration ont commencé dans les années 1980, les techniques employées étaient en totale conformité avec les meilleures pratiques. Ces dernières années, l’authenticité du site est devenu vulnérable aux changements socio-économiques et climatiques, à la fois en raison des transformations apportées à l’habitat et au manque de compétences techniques. 

Besoins en matière de protection et de gestion (2009)

La loi 46-2005, relative à la protection du patrimoine culturel tangible, constitue le cadre juridique pour la gestion et la mise en valeur des ksour anciens de Mauritanie. Le Ministère de la culture est l’autorité responsable de l’application des lois concernant la protection de ces biens culturels. La Direction du patrimoine culturel veille à l’application des normes et réalise l’inventaire des biens culturels se trouvant dans ces cités. Elle supervise le travail de la Fondation nationale des villes anciennes qui opère dans ces cités et assure la gestion du patrimoine, sa conservation, sa mise en valeur et le développement des activités socio-économiques. La Fondation nationale des villes anciennes a élaboré un cadre qui sera suivi d’un plan de gestion dès la mise en place du Fonds des villes anciennes pour le bien et ses zone-tampons. La gestion de ces cités est confrontée aux problèmes d’ensablement et de désertification et également aux changements socio-économiques qui restent les véritables défis de la conservation de ces perles du Sahara.

Il est nécessaire de renforcer les dispositions en matière de protection, de planification et de gestion pour répondre aux défis qui se posent et, plus particulièrement, pour s’assurer que le bâti conserve ses structures distinctives, sa décoration, sa forme et sa disposition.  

© UNESCOhttp://whc.unesco.org/fr/list/750″>Le Centre du Patrimoine mondial. Tous droits réservés.

Afficher Masquer les points

Partagez votre avis